fc2ブログ

こんなニュースにでくわした

気になった英語の記事や掲示板などを翻訳しようと思います

日本語だけ別格!英語話者が外国語を習得するまでにかかる時間を表した地図が話題 海外の反応

英語話者が習得するまでにかかる時間



(海外の反応をまとめました)




人気の記事

大谷翔平が球宴で全くプレーしない可能性←「嘘であってくれ!」(海外の反応)

韓国人「夢を叶えた日本人男性の人生がこちらです…」→韓国人「マジで羨ましい」「嫉妬でおかしくなる(ブルブル」

海外「欧米人には難解だった」 BBCの『もののけ姫』特集記事が海外で大反響




■ つまり、英語話者はドイツ語よりラテン語(スペイン語、イタリア語、ルーマニア語)の方を早く習得すると。英語はゲルマン語であるのに?

■ 私は英語教師で、主なロマンス語とゲルマン語を流暢に話せるけど、ボキャブラリーだけでもロマンス語の方が学びやすいし、話しやすいと思う。加えて、ドイツ語は私たち英語話者にとってかなり難しい格変化を使うし、性別も2つではなく3つある。




■ 日本、みんなが見てるぞ。



■ Hoi4を3500時間プレイする代わりに、中国語を学ぶことができたのに...

■ 中国語でHoi4をプレイしなさい。




■ 一方、私はカテゴリー1の言葉で苦労していた:0



■ 日本語と韓国語を少し知ってるけど、日本語の方がとっつきやすいと思った。でもそれは私が日本語の文字に接していないからかもしれない。



■ 日本語は声調言語ではないのにどうして中国語、タイ語、ベトナム語より難しいの?3つの言葉を短時間勉強したことあるけど、日本語はタイ語やベトナム語よりはるかに簡単だと思う。

■ 日本語には複数の種類の文字があるし、他にも非効率的なことがたくあんあって、覚えなきゃいけないことが多いんだ。




■ ウィーブたち、大混乱。



■ 中国語を7年ほど習ってるけど、まだ流暢じゃない(笑)



■ 日本語を学んでる私にR.I.P



■ もし日本語が本当に難しいのなら、どうしてこんなにも多くのウィーブが日本語を知ってるの?



■ 日本語は中国語ほど難しくはないし、なんだったらロシア語より簡単。



■ スワヒリ語やマレー語のような超離れた外国語の方が、アイスランド語のような同じゲルマン語系の言葉より習得しやすいというのは興味深い。



■ 日本語は話す(発音)だけなら簡単だけど、書くとなると難易度が別次元になる。



■ 日本はシュールだな。



■ 黄色;全く異なる文字と文の構造。
赤(中国);単語ごとに文字がある。
ダークレッド;3つの異なる文字を持ち、同時に3つ全てを使う。



■ 漢字を覚えなくていいなら中国語は簡単でしょ?



■ 韓国語はダークレッドだと思ってた。



■ ラスボス:NIPPON


ソース1


人気の記事


海外「アジア人女性で最も色白なのは実はあの国なんだぜ」

世界最高の選手たちが日本サッカーの成長ぶりを絶賛!中国人「羨ましい」「中国にも来てほしい」【海外の反応】

韓国人「日本では死人を叩いては成らないという美徳があるが、それは世界では通用しない」日本の知識人が安倍元首相を美化をする日本世論へ警告! 韓国の反応
関連記事

[ 2022/07/18 08:35 ] 日本 | TB(0) | CM(78)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
[ 220965 ]
ワタシニホンゴ流暢ね!ポキモン!スーシー!
[ 2022/07/18 08:40 ] [ 編集 ]
[ 220966 ]
人の文化を無駄な言語よばわりはむかつくねぇ。
そいつのことは置いておくとしても、そもそも語順が違うなど諸々性質が真逆だから日本人にとって一番相性が悪いのは英語であるのは事実で、その逆の英語圏の人々にとっても日本語は一番相性が悪い言語族のひとつ。
外交官向けの言語習得難易度と所要時間のランクでは最高難易度のひとつが日本語だしな。
ある意味海の壁だけじゃなく言葉の壁で移民ブロックできている部分はある。
[ 2022/07/18 08:48 ] [ 編集 ]
[ 220967 ]
いちいち韓国が出てくるな。
テメーらが日本語は効率悪いって言ってんのに、なんでオデン文字だけの韓国がダークレッドになるんだよ。
何でも一番じゃなきゃ気がすまんのかキチは。
[ 2022/07/18 09:01 ] [ 編集 ]
[ 220968 ]
speaking and readingだから
話すことと読むことの両方に習熟する時間か
話すだけなら日本語はおそらく声調言語よりは簡単になると思う
[ 2022/07/18 09:05 ] [ 編集 ]
[ 220969 ]
何をもって習得したかと判断するかによるでしょ
話せるだけなら日本語はめちゃくちゃ早いはずなんだがな
[ 2022/07/18 09:09 ] [ 編集 ]
[ 220970 ]
日本語って話すだけならすげー簡単だと思うわ最悪えき いくとか単語だけとか語順がバラバラでも何とかなるし
ただ文章になると途端に難易度上がる謎言語や
[ 2022/07/18 09:10 ] [ 編集 ]
[ 220971 ]
中国人の奥さんいるイギリス人英会話講師が日本語は簡単、中国語は無理ゲー言ってたよ。

日本語って発音しやすいんだよ、発音しやすい言語はリスニングもしやすい、おまけにアニメみたいな良質な学習コンテンツも多い、だからこそ促成栽培された外国人が研修名目で出稼ぎ来るんじゃん。
中国語は発音難しいし、日本語みたいにまずカナ覚えてってことも出来ないから筆記もムズイのよ。

この話聞いて納得したけど、日本語の方が難しいって人によるのかね。
[ 2022/07/18 09:14 ] [ 編集 ]
[ 220972 ]
意味が通じる程度に話すだけなら日本語は簡単だろうな
[ 2022/07/18 09:17 ] [ 編集 ]
[ 220973 ]
どうなんだろ、他の言語だって完全に学ぼうとすれば奥が深いのではないか?
まあ、日本語の敬語やらは日本人にも難しいが…
[ 2022/07/18 09:21 ] [ 編集 ]
[ 220974 ]
話すだけって言っても、これある程度流暢になるまでの難易度でしょう?
だったら、敬語なんかも入ってくるんだから読み書きだけじゃなく
会話も一気に難しくなるよ。
相手に伝わりさえすれば良いってレベルだったら日本語の会話は優しいけどね。
[ 2022/07/18 09:23 ] [ 編集 ]
[ 220975 ]
中国語は声調と日本より多く使う漢字がネックだろうな。しかし語順は英語と同じ。

韓国語は語順は英語と違うが漢字が必要でないから文字での苦労が少ないな。

日本語は語順が異なり漢字、仮名を使う。漢字の使用数は中華圏より少ないが読み方が音訓あって多いことが学習者を苦しめるだろう。


よって韓国語が一番簡単だと思う。
[ 2022/07/18 09:35 ] [ 編集 ]
[ 220976 ]
日本語は簡単だと思うんだけどなぁ
文法が間違ってても通じる可能性は英語より高いと思うし
発音も子音+母音をハッキリと発音できればいいだけだしね
ロシア語とかアラビア語の方が余程難しいかと
あとは中国語みたいに漢字オンリーとかだと日本人でもしんどい
[ 2022/07/18 09:43 ] [ 編集 ]
[ 220977 ]
「英語話者が習得するまでにかかる時間」

だからな。英語とロシア語はラテン語からの借用語とか多少近似性があるから。

言われなくても分かろうぜめんどくさい。
[ 2022/07/18 09:54 ] [ 編集 ]
[ 220978 ]
そりゃ、文法が逆だから
日本人が英語を習得するのが困難なように
[ 2022/07/18 09:57 ] [ 編集 ]
[ 220979 ]
「そうそうそう」「ですよね~」「わかる~」だけ知っていれば会話にも参加できる
[ 2022/07/18 09:59 ] [ 編集 ]
[ 220980 ]
「YES」だけ知っていれば会話にも参加できる

って言ってるのと同じやん
[ 2022/07/18 10:02 ] [ 編集 ]
[ 220981 ]
フィリピンパブのお姉ちゃんが1年経たずに片言で生活できるようになるんだから、難易度は低いと思うんだけど。
[ 2022/07/18 10:05 ] [ 編集 ]
[ 220982 ]
ドイツやアメリカで仕事しとると、もはや今、自分が何語使ってんのかわからんくなる
[ 2022/07/18 10:06 ] [ 編集 ]
[ 220983 ]
全言語1年経たずに片言で生活できるようになると思うぞWWW
[ 2022/07/18 10:08 ] [ 編集 ]
[ 220984 ]
これFSIだから米国国務省の外交官養成機関の調査。
つまりそれぞれの国でアメリカの外交官として仕事をやれるレベルになるまでどれだけかかるかってこと。
ちょっと話せるくらいなら日本語は簡単とかいうコメントがあるけどそういうレベルの話じゃない。
[ 2022/07/18 10:08 ] [ 編集 ]
[ 220985 ]
むしろ1年経っても片言の会話も出来ない超難解言語が何語か教えて欲しいw
[ 2022/07/18 10:11 ] [ 編集 ]
[ 220986 ]
まあ表記体系は複雑だわな
[ 2022/07/18 10:13 ] [ 編集 ]
[ 220987 ]
ILRスケールでのSpeaking3とReading3
「少々の言い違い読み違いがありつつも実務的にはほぼ問題なく
当地での日常生活や業務を行えるレベル」かな
まぁ移住を目指しているか外交機関の職員でもなければここまでは必要ない
[ 2022/07/18 10:17 ] [ 編集 ]
[ 220988 ]
余談だがフィリピン人は生まれた土地の言語、フィリピン語、英語の3言語話せるのが普通だから言語能力高いと思う。
[ 2022/07/18 10:19 ] [ 編集 ]
[ 220989 ]
頭悪い馬鹿と五毛が必死に「中国語のほうが難しい~」と喧伝している。

実際には中国語には文法なんて無いようなもんだし、一つの漢字を何通りにも分けて発音することもない。

[ 2022/07/18 10:27 ] [ 編集 ]
[ 220990 ]
まぁ実際中国語は声調が厄介なんだよね。

簡単なのは間違いなく韓国語なんだが。
[ 2022/07/18 10:30 ] [ 編集 ]
[ 220991 ]
>>220988
馬鹿丸出し
フィリピン行けば分かるが、一般人は地元の方言とタガログ語しか話せないぞ

英語堪能なのは、英語教師になりたいとか外資系企業のコールセンターで働きたくて勉強した奴だけ。大半は怠け者の馬鹿だぞ
[ 2022/07/18 10:31 ] [ 編集 ]
[ 220992 ]
発音なら中国語やベトナムが難しい
読み書きならアラビア語、ミャンマー語、タイ語
結局両方足すとどれもそんなに変わらん
[ 2022/07/18 10:31 ] [ 編集 ]
[ 220993 ]
日本語がややこしいのは古い言葉が死んで無い事
日常会話では使われる事のない言葉がアニメ、漫画、ドラマ映画、
歌の歌詞に普通に使われる 
[ 2022/07/18 10:36 ] [ 編集 ]
[ 220994 ]
アジア系がJLPTのN3クリアしてるのに欧米系がダメなのはある意味敬意が足りないからだろ
[ 2022/07/18 10:36 ] [ 編集 ]
[ 220995 ]
「英語堪能なのは、英語教師になりたいとか外資系企業のコールセンターで働きたくて勉強した奴だけ」


一回フィリピンに行った事がある人は確実に嘘だと分かりますwww
ググったらすぐバレる嘘をつくのは韓国人だと思いますw
[ 2022/07/18 10:37 ] [ 編集 ]
[ 220996 ]
>>220991

何ですぐバレる嘘をついたのwww
[ 2022/07/18 10:42 ] [ 編集 ]
[ 220997 ]
>>220995
「タガログ語」という言葉すら知らなかった嘘つき民族ピットクルー畸形チォン猿がなにをホザいても悔しくて発狂してるだけに見える



[ 2022/07/18 10:42 ] [ 編集 ]
[ 220998 ]
フィリピン語 (Filipino [pɪlɪˈpiːno]) は憲法に定められた国語としての名称であり、実質的にタガログ語とほぼ同じと考えてよい。



嘘つき韓国人ウザw
[ 2022/07/18 10:45 ] [ 編集 ]
[ 220999 ]
「タガログ語」という言葉すら知らなかった嘘つき民族ピットクルー畸形チォン猿がなにをホザいても悔しくて発狂してるだけに見えるw

日本人サゲ目的で「〇〇人は英語うまい二ダー、優秀二ダー」と吹聴←嘘でしたw
いつもこのパターン
[ 2022/07/18 10:55 ] [ 編集 ]
[ 221000 ]
ヤバい。頭がおかしい韓国人が降臨したw
嘘がバレて発狂しているw

いや標準的韓国人やw
[ 2022/07/18 10:59 ] [ 編集 ]
[ 221001 ]
>>220995
Why don't you write that in English, I'd like to know how high your English comprehension is, creepy face Chonpanzee lol
お前はフィリピンに行ったこともないし、そもそも海外すらいったことない底辺チォン猿だろ。それともタガログ語の一つでもできるの、畸形顔君?
[ 2022/07/18 11:01 ] [ 編集 ]
[ 221002 ]
「タガログ語」という言葉すら知らなかった嘘つき民族ピットクルー畸形チォン猿がなにをホザいても悔しくて発狂してるだけに見えるw

日本人サゲ目的で「〇〇人は英語うまい二ダー、優秀二ダー」と吹聴←嘘でしたw
いつもこのパターン

しかもそいつ自身は英語すらまともにできないというね・・・w
[ 2022/07/18 11:02 ] [ 編集 ]
[ 221003 ]
確かに書くと話すの難易度の差が激しいかも知れない。でも今は文字は書くより入力だからそれ使ったら覚えやすいかもと思ったりする。
[ 2022/07/18 11:04 ] [ 編集 ]
[ 221004 ]
なんやかんやありましたが韓国語が簡単ということで話がまとまりました。
[ 2022/07/18 11:05 ] [ 編集 ]
[ 221005 ]
馬でも鹿でも朝鮮人でも覚えられるのがおでん
[ 2022/07/18 11:06 ] [ 編集 ]
[ 221006 ]
たまに海外から日本人のふりした中華系の詐欺師がメッセージしてくるけど、敬語がおかしいからすぐバレるんだよね


[ 2022/07/18 11:06 ] [ 編集 ]
[ 221007 ]
日本語は話すだけなら凄く簡単な言語だと思うけどね
文法の許容範囲の広さとか適当な表現に寛容すぎる
[ 2022/07/18 11:14 ] [ 編集 ]
[ 221008 ]
weebsたちが使うのは所詮アニメの一言二言
漢字もひらがなも読めんだろう
[ 2022/07/18 11:14 ] [ 編集 ]
[ 221009 ]
日本語「書類を送ってください」
中国語「请发送文件」

中国語はタメ口と変わらんし、外国人でも間違わなさそう
日本語だったら目上に言うか部下に言うかで語尾が変わる
[ 2022/07/18 11:23 ] [ 編集 ]
[ 221010 ]
声調なんか理解できんから中国語無理や
[ 2022/07/18 11:32 ] [ 編集 ]
[ 221011 ]
>>■ もし日本語が本当に難しいのなら、どうしてこんなにも多くのウィーブが日本語を知ってるの?

文を丸暗記して知ってるだけ単語を知ってるだけなのと、文の構造を理解して組み立てられるのは違うからでしょ。
[ 2022/07/18 11:34 ] [ 編集 ]
[ 221012 ]
本当に難しいのは前後の文字によって漢字の読みが異なることかも知れん
「生」という字には100種類以上の読み方があるらしいぞ。「生業」「生粋」「生む」「生物」「往生」「先生」「生憎」「羽生」など。日本人でもそんなに思いつかんけど、普段から無意識に使っている……
[ 2022/07/18 11:40 ] [ 編集 ]
[ 221013 ]
外国人が、「日本人はLとRが聞き分けられない、話せない」と言う様に、日本語にも外国人が話せない発音文字がある。
だからこそ、外国人は日本語を話しているつもりでも、日本人には日本語して聞き分けられない。
よって、「日本語を話しているのに、日本人は差別主義者」ってなる。

それと、馴れ馴れしい日本語を使うことが不愉快。
ローラが昔、日本でバッシングされていたけど。
日本語は、可変語だから、話す人によって変化させないといけない。
外国人はそこが分かってないから簡単と話すけど。
寧ろ、そっちが大事なんだが。文字が何種類の問題じゃないね。
[ 2022/07/18 12:18 ] [ 編集 ]
[ 221014 ]
外国人のできるのライン設定は相手に意味が通じるレベル。更に行間を読むのが得意な日本人が真剣に意味を取ろうとして聞くので、拙いレベルでも(なんならジェスチャーでも)通じるだけなら可能。
言葉遣いや読み書き含めると難易度が極端に上がるだろう。

でも日本人としてはこの難易度をありがたく思わないとね。
日本語で記せば読める人間が少ないなんてセキュリティー的にはありがたいことだわ。
[ 2022/07/18 12:21 ] [ 編集 ]
[ 221015 ]
難しいのは読み書きの部分だけだった筈だがな
[ 2022/07/18 13:07 ] [ 編集 ]
[ 221016 ]
話すだけでも結構難しいぞ
最近外国人がコンビニで働くことが増えたからわかったが
数え方が複数あるだけでも躓く人がいる
タバコを二つくださいが通じない、2個でなんとか
それで気が付いたがお豆腐二丁くださいなもおそらく通じない
まあ豆腐屋で外国人が働くことはないだろうが
[ 2022/07/18 13:26 ] [ 編集 ]
[ 221017 ]
日本語はひらがな、カタカナだけならまあそんなに難しくはないと思う
だけど漢字を混ぜた上での語調の変化形を学ぶ段階になるとギブアップする人急増しそう
敵がLv1ばかりから急にLv10になるイメージ
[ 2022/07/18 13:44 ] [ 編集 ]
[ 221018 ]
距離に比例してるようにみえる
[ 2022/07/18 13:54 ] [ 編集 ]
[ 221019 ]
中国語(標準語いわゆるマンダリン)の声調なんてテキトーなもんだぞ。ネイティブスピーカーという者がいない。無理やり作った共通語だから、皆それぞれ育った地域の方言に引きずられて無茶苦茶しゃべってる。生真面目に中国語を学んだ外国人の方が忠実な発音してるし、生真面目に声調で聞き分けようとすると簡単な文章も理解できない時がある。
広東語とか東南アジア言語はそうそうテキトーにはいかないけどね。
[ 2022/07/18 14:42 ] [ 編集 ]
[ 221020 ]
日本語が英語に比べてどれほど奥深いか、以前ケントギルバートさんが話していたな。
表現出来るレベルが違うって。
[ 2022/07/18 14:56 ] [ 編集 ]
[ 221021 ]
アメリカにおいて"外交官"が"読み書き"を業務上問題ないレベルまで達するのに必要な時間を難易度にしてる。その全体を理解せずあーだこーだ言ってる輩が記事内にもコメント欄にも多いな。
日本語はreadingとwriteingが非常に難しく、speakingとlisteningが比較的簡単と言われている。理由はみな想像してるように表記体系が複雑すぎる反面、発音はそこまで難しくないため。
RとLの発音や敬語、オノマトペ、助数詞の多さなどはちっぽけな差にすぎない。
[ 2022/07/18 15:06 ] [ 編集 ]
[ 221022 ]
↑すまん間違えた。"読み書き"ではなく"readingとspeaking"を業務上問題ないレベルまで達するのに必要な時間
[ 2022/07/18 15:10 ] [ 編集 ]
[ 221024 ]
>221019
香港人は別で中国人下げしたい思惑が伺えるけど、広東語ネイティブは香港人だけじゃないってご存知?
それに、台湾人も普通話と変わらない声調使ってるけど、やっぱりテキトーなもんですか?

あと、
「生真面目に声調で聞き分けようとすると簡単な文章も理解できない」のは、ただ単にあなたの努力と認識不足のせい。これは確実。中国語のせいにしちゃいけない。
[ 2022/07/18 15:29 ] [ 編集 ]
[ 221025 ]
>221019
なんでつっかかって来てるのか知らんが、俺一言も香港なんて言ってないぞ。当然広東人の広東語は声調に厳しいと認識してるぞ。福建人の福建語、上海人の上海語や台湾人の台湾語もな。
言語文化の話してんのに、要らん透視能力発揮して工作の意図を疑って来るなよ。なんだよ中国人サゲって。
[ 2022/07/18 15:39 ] [ 編集 ]
[ 221026 ]
数学者のピーターフランクルさんは十数か国語を話せるが、日本語が圧倒的に難しいと言ってるな。
それと比べると、中国語や韓国語の方が覚えるのが楽だったようだ。
[ 2022/07/18 15:58 ] [ 編集 ]
[ 221027 ]
日本語が厄介なのは、語数の多さ。
各言語における使用頻度の多い単語上位1000語覚える事で、フランス語なら83.5%をカバーできるのに対して、日本語では60.5%しかカバーできない。
上位5000語になると、フランス語では96.0%になるのでほぼ会話に困らない。だが日本語では81.7%しかカバーできないので、フランス語1000語を覚えるよりもカバー率が低い。
 
単語上位__1000語_3000語_5000語
フランス語_83.5%_92.8%_96.0%
英語____80.5%_90.0%_93.5%
スペイン語_81.0%_89.5%_92.5%
ロシア語__67.5%_85.0%_92.0%
中国語___73.0%_86.8%_91.7%
朝鮮語___73.9%_85.0%_89.3%
日本語___60.5%_75.3%_81.7%
[ 2022/07/18 16:31 ] [ 編集 ]
[ 221032 ]
日本語を話すのは簡単とか言うけど、助詞助動詞とかを完璧に
使いわけるのは簡単じゃないと思うけどなあ
[ 2022/07/18 17:19 ] [ 編集 ]
[ 221043 ]
アフリカあたりの舌打ちとか歯の隙間からシーシー音を出すような言語は喋れる気がしない
[ 2022/07/18 18:48 ] [ 編集 ]
[ 221044 ]
助詞わすれてたわ。たった一文字で文内容が変わるのは確かにそう。低学年でもさんざん間違える奴いるしな。最後は理屈じゃなく、慣れよ。

あとは「そうでもない」とかどっちやねん!となるそうだ。会話中に出されると「そうです」と間違えるんだってよ。マンガやら著名人みたいなとこから借用したものが日常に定着→使用頻度UPみたいなこともしょっちゅうだしな。例えば少し前までは誰も「忖度」なんて単語使ってなかったろ?
[ 2022/07/18 18:48 ] [ 編集 ]
[ 221046 ]
 
喋るだけならラクショーだろ。
しかしヒヤリングは難しいだろうな。
大和言葉と漢熟語の2重構造になっているから、
喋る時は1つだけ簡単な方をおぼえておけばいいが、
聞く時には相手がどの単語を使うかわからないので両方知っておく必要がある。
単語によっては外来語を含めて3重構造以上になっているものもある。
語順に関しても接尾の格助詞さえあっていれば結構自由が利くから話すのは楽かも。
読み書きに関してはヘルモードなのは仕方がない。
[ 2022/07/18 18:50 ] [ 編集 ]
[ 221047 ]
英語話者は馬・鹿が多いってこと?
[ 2022/07/18 19:13 ] [ 編集 ]
[ 221052 ]
日本語は、人間関係のヒエラルキーを気にしないですむ丁寧語だけで喋るなら、恐らく超簡単な言語だと思いますよ。
母音はたったの5つ。子音も14個。現在系はです、ます。過去形はでした、ました。未来系はでしょう。格は、前置詞と同じような後置詞で、て、に、を、はを付けるだけ。前置詞は後置詞なるだけ。格が表現されるので語順は自由。性不要。動詞の活用も、印欧語とイメージは違うが、たった5形態あるだけで、印欧語風の主語や時制や格に合わせた活用はないに等しい。印欧語の活用は、動詞ひとつで何十もあるし、冠詞、形容詞、名詞まで変化する。影響は主語、格、時制、肯否、受能、仮定、性、前置詞など、多岐から受ける。どうやって話すのか不思議。
日本語は、積み木にように思ったことを思った順に積み上げれば話せる言語。だから、逆に外国語を覚える時に苦労しますね。
書くのは大変かも知れませんね。話し言葉とはまるで全く別の言語になってしまうほどルールが厳しく、漢字や送り方、ひらがな、カタカナ、くずし字、覚える量が半端ない。
[ 2022/07/18 19:26 ] [ 編集 ]
[ 221055 ]
日本に帰化したラモス瑠偉、日本研究の世界的権威だったドナルド・キーンでも最後まで日本語はちょっと不自然だった

英語はアメリカ人、イギリス人と区別つかないほど上手い外国人がゴロゴロいる
[ 2022/07/18 19:48 ] [ 編集 ]
[ 221056 ]
~someone come が、
・来る
・来られる
・来よる
オーケー、まだ分かる
・いらっしゃる
・おいでになる
  ↑
なんでやねん、もう違うワードだろとなるらしいね
[ 2022/07/18 19:56 ] [ 編集 ]
[ 221058 ]
日本語は話すだけならそこまで難しくない
本当に話すのが難しいのは中国語じゃないかな
そして書き言葉・・・これは間違いなくアジアでは日本が一番難しいんじゃないかな
中国語は漢文をやっていれば分かるが書くこと簡単な部類に入る
中国語が話すのはピンインが鬼門だからだ
まぁそのせいで中国語うるさくてやかましく聞いていて不快な言語筆頭なんだが
[ 2022/07/19 00:45 ] [ 編集 ]
[ 221059 ]
図には「米国外交官の訓練に基づく」とある
日常会話はもちろんのこと、公式のかしこまった話し方も含むとなると日本人でも大変だわな
こっちが怯むほど発音が完璧な留学生でも、お役所的な硬い語彙は少ないから
役所や銀行へ行くと「言葉を和らげないといけない子供」扱いされてしまう話を思い出す
[ 2022/07/19 01:12 ] [ 編集 ]
[ 221060 ]
日本人より劣るのが悔しくて、中国語が難しいーと工作してる五毛がいるけど、中国語は声調言語ってだけでむしろ発音は子音三連発とかがざらにあるグルジア語とかより簡単な部類なんだよw
中国語は文法も表現も単純だし、ものすごく幼稚な言語って感じがする。まあ、中国人見てても単細胞の馬鹿が多いし、「たいしたことは言ってない」w
どのみち韓国人の元ネタ民族だからレベルが低いところも同じ
[ 2022/07/19 03:25 ] [ 編集 ]
[ 221065 ]
中国語で難しい話をするには和製語を使わないと何も言えないらしいねw
[ 2022/07/19 08:59 ] [ 編集 ]
[ 221079 ]
会話。相手が日本人ならイージー
読解。むづかしい

かな
[ 2022/07/19 12:54 ] [ 編集 ]
[ 221083 ]
日本語は文法適当でも意味通じる。語数は多いけど、その分単語だけでいろんな表現ができてる。
単語だけでいろんな表現のある日本語に慣れてると英語は難しく感じる。英語は組み合わせで意味が変わったりするから。
[ 2022/07/19 14:20 ] [ 編集 ]
[ 221099 ]
難しい言語=未成熟で整理されていない原始的な言語
ってことだからな。
威張るところじゃなくて恥じるところだぞ。
[ 2022/07/19 19:27 ] [ 編集 ]
[ 221112 ]
考えてみればアルファベットって音表現してるだけだもんな、文字を覚えなくてもいいって発想にちょっと驚き
表音文字使う地域と表意文字使う地域で言語の覚え方からして相当違うのかもね
[ 2022/07/20 03:47 ] [ 編集 ]
トラックバック
この記事のトラックバックURL

スポンサードリンク