fc2ブログ

こんなニュースにでくわした

気になった英語の記事や掲示板などを翻訳しようと思います

外国人「日本版ドラゴンボールZの悟空の声優は83歳の女性だと今日初めて知った」 海外の反応

今日学んだこと「日本版DBZの悟空の声優は83歳の女性が担当してて、彼女の長年の声優活動は世界記録となっている」

(海外の反応をまとめました)






■ 彼女は今は84歳で10月に85歳になるよ。

■ 彼女が9000を超えたら連絡してくれ。




■ 彼女の声を聴くのは難しい。吹き替え版に感謝してる。ナルトのような若い少年の声は女性が担当するけど、悟空は大の大人だから。



■ 前から英語吹き替え版の方が好き。なぜなのか分かった。



■ ずいぶん前に吹き替え版より字幕派になったよ...DBZを除いてね。アクションアニメに文字通り金切り声のお婆さんが合うと思う人がいることに戸惑ってしまう。日本人が声優に敬意を払うことは分かるし、代えたくないというのは分かる...けどね、彼女の悟空の声はひどいよ。



■ 風貌が悟空にちょっと似てもいる。



■ アメリカ吹き替え版の話ではなくオリジナル版のことだと気付くのに一瞬かかった。83歳の女性にしてはかなり男らしい声だと思う。

■ ナルトの吹き替え版の声は56歳の女性が担当してる。

■ 日本語版は49歳の女性ね。




■ コメントでの野沢さんへの中傷が我慢できん。彼女は素晴らしい声優だし、圧倒的に最高の悟空だ。



■ ドラゴンボールを集めて彼女の不死を願おう。



■ 俺が理解できないのはなぜ彼女がバーダックの声を担当しているのかということ。



■ 彼女の日本語版は好きだよ。ショーン・シュメルも吹き替えでいい仕事をしてる。ここの人たちは、よくも両方好きになれるなって思うだろうね。



■ 亡くなったのかと思ってビビったじゃないか。



■ パワーアップする時の叫び声で女性だと分かるw



■ 悟空はああいう風に聞こえるように意図されてるんだと思う。結局のところ宇宙人なんだから...



■ 若さの秘訣かい?ワンピースの151歳のDr.くれはを演じる際によく言った。
知らない人のために、ワンピースでルフィーの声を担当する田中真弓さんもクリリンを長年務めている。



■ 元気玉を集めて結局ミスするエピソードを4話も収録した後の彼女の肺はどうなってんだろう。



■ DBZはオリジナルの音声で見ることのできない数少ないアニメの一つ。悟空の声がその最大の理由。



■ 街で彼女を見つけられたらカメハメ波ってやってくれると思いたい。



■ 一方アメリカではフランク・ウェルカーがスクービー・ドゥーのフレッド役を1969年から演じている。



■ 2018年頃にようやくDBとDBZ、それからスーパーを見たよ。なんとか慣れたけど、いくつかのシーンでは本当にきつかった。悟空の声があまりにも女性的で、無視できなくなる。はまるシーンもあるんだけど、多くの場面で悟空が文字通り優しいおばあちゃんの声に聞こえてしまう。それが悟空のムキムキの体とミスマッチで気持ち悪いんだ。



■ ルフィの声優さんは野沢さんより先に彼女が死んでしまったら、彼女にルフィを担当して欲しいと思ってるらしい。おそらくその逆もそうだと思う。



■ 84歳にして内臓が飛び出しそうなくらい叫べるなんて...スーパーサイヤ人になるとも言う。感動してしまう。


ソース1


本日の人気記事


【韓国の反応】100歳の作家「日本は古い、韓国がアジアのリーダーにならなければ」

韓国人「大谷が史上初のオールスターゲーム投手&打者で出場!」大谷の為に既存のルールまで修正を考慮中 韓国の反応

韓国人「今季の日本の大谷翔平の長打力の指標を歴代の記録と比較した結果(ブルブル)」
関連記事

[ 2021/07/05 18:05 ] 日本 | TB(0) | CM(87)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
[ 202831 ]
一時期カメハメウリャーだったのが気になった
[ 2021/07/05 18:15 ] [ 編集 ]
[ 202832 ]
ガイジンは差別好きな
[ 2021/07/05 18:18 ] [ 編集 ]
[ 202833 ]
改の時は、肝心のオリジナル神BGMが使用されなかったり
せっかくの最後の貴重な機会、かつリメイクで世界的に
また儲けれたはずなのに使い回しで
金と気合かけて新規作画で挑戦しなかったりで色々残念だったけど
 
野沢さんのあの圧倒的パワーだけは本当に毎回驚かされたわ
あの御年でどうやってあれほどの体力とパワー出せるんだ
普通だったらあんなの収録ごとに青息吐息になるよ

[ 2021/07/05 18:23 ] [ 編集 ]
[ 202834 ]
でもガイジン声優は下手くそしかいないじゃん
[ 2021/07/05 18:23 ] [ 編集 ]
[ 202835 ]
日本人からすると悟空の声は野沢さん以外ありえないからなぁ
悟空におっさんの声は似合わない
[ 2021/07/05 18:26 ] [ 編集 ]
[ 202836 ]
外人のルッキズムには辟易
ほんと気色悪い
[ 2021/07/05 18:28 ] [ 編集 ]
[ 202837 ]
>前から英語吹き替え版の方が好き。なぜなのか分かった。

最初に見たのが英語吹き替え版だったからだろ。
[ 2021/07/05 18:31 ] [ 編集 ]
[ 202838 ]
俺も子供の頃リアルタイムでアニメ見てて悟空の声が少年悟空のままだったのに違和感覚えてたから(すぐ慣れた)
ずっと吹き替えしか見てなかった海外の人からすりゃ当然違和感ありまくりだろう
[ 2021/07/05 18:34 ] [ 編集 ]
[ 202839 ]
スタート時すでに50歳近い衝撃
ただまあ高齢声優全般に言えるけど
流石に厳しくなってきた感はあるな…
昨今は長寿キャラの声優交代が色々来ているけど
悟空は誰になるんだろうな
[ 2021/07/05 18:36 ] [ 編集 ]
[ 202840 ]
>ナルトのような若い少年の声は女性が担当するけど

大人ナルトも女性じゃなかった?同じ声に聞こえたが。
[ 2021/07/05 18:36 ] [ 編集 ]
[ 202841 ]
日本人にとって野沢さんの声はスペシャルなの
[ 2021/07/05 18:37 ] [ 編集 ]
[ 202842 ]
無印ドラゴンボールの悟空は少年なんだが…。
[ 2021/07/05 18:39 ] [ 編集 ]
[ 202843 ]
子供の頃に聞いていたかどうかが大きいんだろうな
[ 2021/07/05 18:50 ] [ 編集 ]
[ 202844 ]
ドラクエウォークのスラミチの声
[ 2021/07/05 18:51 ] [ 編集 ]
[ 202845 ]
無印の少年時代の放映があるかどうかだな
[ 2021/07/05 18:56 ] [ 編集 ]
[ 202846 ]
海外ではちょっと前まで正規版=吹替。違法DL=字幕。
ドラゴンボールやセーラームーンは正規版が放送されていたから
原体験が吹替の外人が多く、日本語音声版は不評。
[ 2021/07/05 19:04 ] [ 編集 ]
[ 202847 ]
クリリンも悟空と同年代のおっさんで女性声優だが、そっちは気にならんのかね。
[ 2021/07/05 19:07 ] [ 編集 ]
[ 202848 ]
海外じゃドラゴンボール自体は放送してないんだろうな
それとも少年時代の悟空も野太い声の声優が当ててたのか?
[ 2021/07/05 19:10 ] [ 編集 ]
[ 202849 ]
アメリカはマッチョ信仰だからしゃーないけど
聞く耳は良くないらしい
まぁ現実と創作の境界が曖昧な人たちが多いからな
現実的にこうあらなければならないっていう変な拘りがあるし
[ 2021/07/05 19:10 ] [ 編集 ]
[ 202850 ]
確かに考えてみると83歳の女性に「オラ、オッペエぺろぺろしたいぞ」とか言わせるのって常軌を逸しているよね
[ 2021/07/05 19:10 ] [ 編集 ]
[ 202851 ]
アイデンティティの人はクリカンコースだろうなぁ
[ 2021/07/05 19:17 ] [ 編集 ]
[ 202852 ]
いきなりZ以降スタートならさもありなん。
日本語は英語より声が高めの発声になるから、そもそもの基準の違うかもしれない。
でも、男臭い悟空とか嫌だ。

それにしても声優さんに人種やジェンダーの固定を求めるよね。
自由が笑う。
[ 2021/07/05 19:17 ] [ 編集 ]
[ 202853 ]
オリジナルは日本なのに偉そうに口出すよな
悟空は白人や黒人設定じゃないし体の大きさが違うんだから声質もアレでいいんだよアホが
[ 2021/07/05 19:27 ] [ 編集 ]
[ 202854 ]
外人はどうしても悟空の声が高音に聴こえてしまうようだね
俺らはもう慣れちゃったけど
[ 2021/07/05 19:35 ] [ 編集 ]
[ 202855 ]
DB以前から主役の元気な少年は野沢さんだしイメージ通り
大人になってからのは声も低くしてるんでしょ?
[ 2021/07/05 19:36 ] [ 編集 ]
[ 202856 ]
日本でも成人の男性のキャラクターを女性が担当するのは少ない。ドラゴンボールは子供からスタートして成人してしまい、声変わりの工程もなかったから、声に慣れ切った視聴者が声変わりしたから急に声優が男性に変わると戸惑うから。
[ 2021/07/05 19:40 ] [ 編集 ]
[ 202857 ]
外人にとって悟空はマッチョの象徴なのかな?

野沢雅子こそ日本が誇る最高の声優
良さがわからんとは
まだまだダメだな
彼女の最高の演技は999の鉄郎だと思うけど、悟空もお見事だ
[ 2021/07/05 19:42 ] [ 編集 ]
[ 202858 ]
外人って基本Zからしか見てないしな
悟空に男らしさを要求するところなんてキャラクターすら理解できてないと思う
[ 2021/07/05 19:46 ] [ 編集 ]
[ 202859 ]
野沢さんのモノマネしてる田島は男なわけだから
結局は男か女かなんて大した問題じゃないんだよ
[ 2021/07/05 19:48 ] [ 編集 ]
[ 202860 ]
zから見だしたニワカばっかりだな
[ 2021/07/05 19:51 ] [ 編集 ]
[ 202861 ]
大人声から入った外人からしたら違和感しかないだろうな

ていうかそろそろ聞き苦しくなってきたし早く対処して欲しいわ
[ 2021/07/05 19:51 ] [ 編集 ]
[ 202862 ]
幽遊白書も吹替の方が優れてるとか言って日本語板にダメ出ししてるのも笑ってしまう
架空のキャラクターに対する想像力が貧困だし
そもそも英語字幕見てたらわかるけどアニメの翻訳って日本語のニュアンス相当すっ飛んでるからな
[ 2021/07/05 19:53 ] [ 編集 ]
[ 202863 ]
※202861
そもそもゴクウのセリフ自体が
「おれは正義の使徒!」
とかいう感じに海外版改変されてるんだよ
全く別の存在なのさ
[ 2021/07/05 19:54 ] [ 編集 ]
[ 202864 ]
ピンポンでリアルなBBAを演じたからババ声に聞こえるようになったが、ほんとあの年で声張れるって凄いよなあ
うちの母親は死にそうなかすれ声だぞ
[ 2021/07/05 19:56 ] [ 編集 ]
[ 202865 ]
外人さんの意見を見たくないならこういうところに来るなよw
それにこの外人さん達はアニメ好きだから多分親日だぞ
[ 2021/07/05 19:57 ] [ 編集 ]
[ 202866 ]
いなかっぺ大将から半世紀位は時間が経過してるのか?声のトーン変えないで声優出来たの野沢雅子さんと神谷明、古谷徹、池田昌子ぐらいしか知らん
[ 2021/07/05 20:04 ] [ 編集 ]
[ 202867 ]
でも声の交替ってクリカンコースは絶対に一番の下策だよな
演技者なんだからモノマネ師なんかがやっていいものではなく
ちゃんと演技の道のプロがやるべき
声質が別モノでもいいから前任に負けないだけの独自の魅力を持ったプロが新たにやって塗り替えるべき

クリカンさんも近年になってやっと自分の演技でやれるようになった感じ



[ 2021/07/05 20:04 ] [ 編集 ]
[ 202868 ]
悟空、子供悟空、悟天、悟飯って全部野沢さんがやってるけど、外国は全部違う人がやってんのかな?
どうでもいいけど野沢雅子の悟空が最高に決まってるわ
[ 2021/07/05 20:11 ] [ 編集 ]
[ 202869 ]
外人のアニメの吹き替えなんて笑うぞ~
フタエノキワミ、アッー!
[ 2021/07/05 20:14 ] [ 編集 ]
[ 202871 ]
外人どもが何をほざこうが悟空のCVは野沢さん以外に有り得んわ

鳥山明もそのつもりで原作を描いている
悟空の声は、喉チ●コがあるオッサンの声ではダメなんだよ
それに文句をつけるという事は原作の世界観を何も理解していないということ
[ 2021/07/05 20:18 ] [ 編集 ]
[ 202872 ]
俺の中ではいつまでも風大左衛門だわ、にゃんこせんせー
[ 2021/07/05 20:24 ] [ 編集 ]
[ 202873 ]
ひゃーっ!おめぇらゲェジンかぁ?
[ 2021/07/05 20:28 ] [ 編集 ]
[ 202874 ]
女性が成人男性役をやって何が悪い
こいつらの言う「正しさ」はアジア人には適用されないんだな
[ 2021/07/05 20:29 ] [ 編集 ]
[ 202875 ]
個人的に女性声優が高校生以上の男性役をやるのは好きじゃないから
この意見が多いのもわかる
悟空に関しては子供のころからこの声だからなんか野沢さんがやるのが当たり前になってるけど
[ 2021/07/05 20:35 ] [ 編集 ]
[ 202876 ]
外国人の一般人レベルが声アテしてるからなぁ
[ 2021/07/05 20:36 ] [ 編集 ]
[ 202877 ]
確かに考えてみると83歳の女性に「チチ、ペェズリすっぞぉ!」とか言わせるのって常軌を逸しているよね
[ 2021/07/05 20:39 ] [ 編集 ]
[ 202878 ]
DBを最初から見てる日本人には孫悟空は野沢雅子一択だけど、
DBZから見始めてる外人には野沢の声は合わないのは仕方ない
[ 2021/07/05 20:41 ] [ 編集 ]
[ 202879 ]
野沢さんの仕事で唯一違和感があったのは、あしたのジョーの牧場の娘だな。
[ 2021/07/05 20:42 ] [ 編集 ]
[ 202880 ]
おっすオラ野沢雅子!御年85歳のデーベテランだ!
[ 2021/07/05 20:43 ] [ 編集 ]
[ 202881 ]
でも改あたりから流石に限界を感じる
声が出てない
全盛期が凄すぎたから余計に劣化を感じてしまう
とはいえ英語版と比べたら月とスッポンだが
[ 2021/07/05 20:44 ] [ 編集 ]
[ 202882 ]
待って
雅子もう85歳なの…
なんであんな元気なの…
若手より声量あるじゃん…
[ 2021/07/05 20:51 ] [ 編集 ]
[ 202884 ]
バ外人に声の良し悪しが分からん典型やな
[ 2021/07/05 21:00 ] [ 編集 ]
[ 202885 ]
Zから見てる世代だが野沢氏以外ありねぇよ
英語版は何回か見た事あるけど、聞くに堪えねぇぞ、マジで
そもそも悟空に男らしいって発想が湧いてる時点で害人は見ているのは悟空じゃなくて偽者のGokuだわ
[ 2021/07/05 21:04 ] [ 編集 ]
[ 202886 ]
御供は子供の頃の純真さを保っているから筋斗雲にも乗れるし外人にはあの特徴的な悟空語も失われて伝わってないだろう
[ 2021/07/05 21:09 ] [ 編集 ]
[ 202887 ]
ブルマとあったばかりの小さな孫悟空の頃からだから感謝してる
子供だったけどキャラクターが成長した大人の姿になっても同一人物だって認識できた
[ 2021/07/05 21:18 ] [ 編集 ]
[ 202888 ]
海外版は野沢さんが演じるちょっと田舎者っぽい悟空のイメージが伝わってるんだろうか。北米版とか完全に脳筋ボイスだったぞ。
[ 2021/07/05 21:22 ] [ 編集 ]
[ 202889 ]
まあアニメなんてのはローカル国ではローカル版が正解だろうな。
でも吹き替え見てる連中がオリジナル版に文句を言うのは身の程をわきまえろって思う。
最近では毎週テレビで映画を放映してて俳優毎に声優も決まってた(ような)ものだった。
それを以てオリジナルの音声をどうこう言うのは恥ずかしいことだしそれと同じだ。
[ 2021/07/05 21:32 ] [ 編集 ]
[ 202890 ]
野沢氏の役はDBよりオバロでゲスト出演してたリグリットが何か好き。
ああいう人情味と茶目っ気があるファンタジー世界の魔法使い婆さんぶりがいい感じ。
[ 2021/07/05 22:16 ] [ 編集 ]
[ 202891 ]
いなかっぺ大将の頃から声聞いてるしな…
[ 2021/07/05 22:20 ] [ 編集 ]
[ 202892 ]
野沢さんの後継者はアイデンティティ田島だろ
他にいない
[ 2021/07/05 22:24 ] [ 編集 ]
[ 202893 ]
慣れだな
[ 2021/07/05 22:32 ] [ 編集 ]
[ 202894 ]
例えると歌舞伎の女性役が男性、しかもおじいさんだった感じなのかな。
今でこそ慣れてそういうもんだってスイッチ変わるけど、子供の時は違和感だらけで不気味だったからなぁ。
最初吹き替えで見た外国人もそう感じるのかもね。
[ 2021/07/05 23:26 ] [ 編集 ]
[ 202895 ]
田島は芸人より二代目悟空声優で食っていけそう
[ 2021/07/05 23:39 ] [ 編集 ]
[ 202896 ]
なお旦那さんだったのは護廷十三隊の先代総隊長(故塚田正昭さん)w 夫婦戦闘力高えw

なれそめ ではないが、野沢さんが街で偶然見かけたバイク事故。けっこう大事故でこれはバイク乗ってた人は助からないな…と思ったそうな。
んでなんやかんやあって、野沢さんと結婚したのがそのバイクに乗ってた塚田さんだったとかw 
[ 2021/07/05 23:51 ] [ 編集 ]
[ 202897 ]
ドラゴンボールも長いな
サザエさんやドラえもんみたいにキャストの世代交代が来るとは考えたことなかった
[ 2021/07/05 23:58 ] [ 編集 ]
[ 202898 ]
ザンボット3の勝平の声に違和感を感じたから完全に否定はできない。悟空の声は野沢さんしかいないけど
[ 2021/07/05 23:59 ] [ 編集 ]
[ 202899 ]
???ドラゴンボールZってまだやってるの?
大昔に終わったもんだと思ってたんだが
[ 2021/07/06 00:25 ] [ 編集 ]
[ 202900 ]
俺、50前だけど、野沢さんは俺がオムツの頃からアニメで大活躍してたわ
[ 2021/07/06 00:54 ] [ 編集 ]
[ 202901 ]
ドラゴンボールの悟空の声を野沢さんがやらないのなら、それはもうドラゴンボールとは言えない。
[ 2021/07/06 01:22 ] [ 編集 ]
[ 202902 ]
原作者があの声前提で作画してるの知ってるのかね。
[ 2021/07/06 02:15 ] [ 編集 ]
[ 202903 ]
Zが始まった頃に特番組んで、アメリカの悟空役の女性に悟飯をやらせて野沢悟空と絡ませるという企画があった
つまりアメリカでは子供悟空は女性、大人悟空は男性という切り替えがあった

とはいえ「おばあちゃんを連想する」と言ってる奴らは明らかに声優を見てからDBZに触れてるわけだから
無印を知らない以前に何故かDBZに限って入り方を極端に間違えてる

他に声優を見てからアニメ見るパターンがあるかよ
[ 2021/07/06 04:28 ] [ 編集 ]
[ 202905 ]
声の高い男性もいます…当たり前の事。
海外での声優文化は底の浅さを感じる。
[ 2021/07/06 07:36 ] [ 編集 ]
[ 202906 ]
アメリカの根底にある男は男らしく
っていう思想が表に出てるんだよ
悟空は男らしく力強い代名詞なのに、女がやるなんておかしいって反応
人間一番最初に経験したものに愛着が湧くのは仕方がないことだけどね
[ 2021/07/06 07:39 ] [ 編集 ]
[ 202907 ]
言われてみればぐらい疑問に思ったこともなかった。
もう野沢さんの声が悟空の人格になってるから違う人の声で想像するのすら無理だな
だから宮内幸平でない亀仙人は当時辛かったなあ
[ 2021/07/06 07:43 ] [ 編集 ]
[ 202908 ]
最近は外国の吹き替え声優もよくなってきた。
極力オリジナルと同質の声を当てるようになっててビビッたわ
[ 2021/07/06 08:23 ] [ 編集 ]
[ 202909 ]
今更女とかかお婆ちゃんとか気付いた連中なんてその程度の耳しかない連中だし
90年代以降にフリーザ編から見始めた外人の戯言などどうでもいい
[ 2021/07/06 09:47 ] [ 編集 ]
[ 202914 ]
実写俳優に吹き替えの方が合っていると言っているのと同じで馬鹿げてる。
元が日本国内向け作品で、それで人気を博したんだから敬意を払えよ。
何でもリアル寄りにしたがる奴らの想像力欠落具合にはうんざり。
[ 2021/07/06 10:43 ] [ 編集 ]
[ 202920 ]
別に外人がオリジナル音声で聞く必要はないし勝手にしろって話だけどな
ただドラゴンボールという作品のオリジナルは野沢ボイス
[ 2021/07/06 11:50 ] [ 編集 ]
[ 202921 ]
まぁ外人は無知だし野沢雅子がどれくらいレジェンドな存在かも知らんからな
[ 2021/07/06 11:51 ] [ 編集 ]
[ 202934 ]
まあ正直青年悟空になった時点で変えてよかったんじゃねとは思うが今更すぎる
実力自体には文句のつけようもあるわけないし
[ 2021/07/06 16:31 ] [ 編集 ]
[ 202954 ]
日本
悟空=おばあちゃん
ルフィ=BBA
コナン=BBA
ハンター=BBA
ハガレン=BBA
マンキン=BBA
るろ剣=BBA

アメリカ
ピカチュウ=じじい
[ 2021/07/07 05:59 ] [ 編集 ]
[ 202977 ]
※202865 馬鹿かよ
外人の言ってる事に感想書きに来るサイトだろ
アホな事言ってるなと思えば馬鹿にするし、成る程と思った人は賛同するってだけだろ
[ 2021/07/07 13:04 ] [ 編集 ]
[ 203001 ]
ごくうと言えば野沢だしな。
ごくうが大人の男とはいっても、別にオッサンの声を聞きたいとは思わないからな。
[ 2021/07/07 17:41 ] [ 編集 ]
[ 203015 ]
初の主役は1968年の「ゲゲゲの鬼太郎」



[ 2021/07/08 07:46 ] [ 編集 ]
[ 203041 ]
日本人だけどぶっちゃけこれはわかる
悟空に限らず、ある程度成長した男キャラの声を女性が当ててるのは正直好きじゃない
それを許すんだったら逆パターンで女キャラに男性をもっとキャスティングしろって話。フェアじゃないわ
100歩譲って男の声に聞こえるように演技してくれているならまだ許せるが、どう聞いても女の声だろ、ってなるとすごく萎える
[ 2021/07/08 16:51 ] [ 編集 ]
[ 203104 ]
自分も幼稚園くらいの時にZから入った人間だから違和感があるのは良く分かる
そして最初からドラゴンボール見てる人には、違和感を理解することは出来ないとも思う
[ 2021/07/09 19:47 ] [ 編集 ]
[ 203259 ]
メジャーの茂野吾郎は声優をバトンタッチしたけどね
[ 2021/07/11 08:17 ] [ 編集 ]
トラックバック
この記事のトラックバックURL

スポンサードリンク