Both very curious and very concerned about why Japanese has a specific phrase for this. If anyone knows the history of this, please let me know! from r/japanese
≪ 海外「1954年、ゴジラ第1作で東京のミニチュアセットを破壊するスーツアクターの様子がこれ」←「史上最高の仕事だね!」 海外の反応 | HOME | 外国人「真の愛国者だ!」 福島原発事故の後に日本で結成されたボランティア集団が海外で話題に 海外の反応 ≫
≪ 海外「1954年、ゴジラ第1作で東京のミニチュアセットを破壊するスーツアクターの様子がこれ」←「史上最高の仕事だね!」 海外の反応 | HOME | 外国人「真の愛国者だ!」 福島原発事故の後に日本で結成されたボランティア集団が海外で話題に 海外の反応 ≫
【NEWモデル】Fire HD 10 タブレット 10.1インチHDディスプレイ 64GB ブラック
【NEW】Fire HD 10 エッセンシャルセット (キーボード付きカバー + Microsoft 365 Personal 1年版) ブラック 64GB
Fire TV Stick - Alexa対応音声認識リモコン(第3世代)付属 | ストリーミングメディアプレーヤー
BUFFALO USB3.1Gen1 ポータブルSSD 1.9TB 日本製 PS5/PS4(メーカー動作確認済) 耐衝撃・コネクター保護機構 SSD-PG1.9U3-B/NL
ホンダ(Honda)発電機 エネポ EU9iGB 900VA
Author:Show3
誤字、誤訳、勘違いなどあると思いますがご容赦ください